, земля печалей-
Она уныния полна,
И взор я к небу поднимаю,
Где есть прекрасная страна,
Где нас с любовью ожидают,
Где хоры дивно воспевают
Во многогласии великом,
В собранье чудном многоликом.
О, как достичь высот тех дивных,
Чтоб пребывать навеки там,
Слух усладить небесным гимном,
Вдохнуть прекрасный фимиам…
Туда, туда моё стремленье-
В тот необычный неба мир,
Чтоб от земного отделенье
Мне в полной мере пережить.
Пухов Борис,
Россия
Женат, 12 детей одна из них инвалид.
Прочитано 3305 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".